Brusič
šlejfíře viděti – s potměšilou osobou do hádky přijíti
šlejfíře viděti – s potměšilou osobou do hádky přijíti
– klevety
– velká radost
míti na dvoře a brousiti na něm – pomluvy, klevety a mrzutosti
něco brousiti – mrzuté hádky
svárlivý a ničemný člověk se blíží
viděti ho – zloděj nablízku
mnoho svárů v domě
a krev – nejezdi nikam
štípají-li – rvačka
– chápat jako sexuální symbol, přičemž zralý plod je výrazem naplněné lásky – máš pocit, že jsi mnoho ztratil, ale vydržíš-li, tato ztráta se smění na zisk … 37 [Neznámý zdroj] – Štěstí a úspěch v každé činnosti 34, 82 [Neznámý zdroj] – trhat a jíst: úspěch, dobrá budoucnost [Neznámý zdroj] – vše nemilé – […]
nepřátelství
nabitou ji viděti – hádka ve společnosti
se ve vodě, čistá-li – vše dobré
se ve vodě, špinavá-li je – vše zlé
viděti nebo na ní hráti: se závistí mět co dělat